-
1 без разбору
Большой англо-русский и русско-английский словарь > без разбору
-
2 разбор
муж.
1) (рассмотрение) analysis;
review, critique (статьи и т.п.) ;
investigation, examination, inquiry ( into) подвергать тщательному разбору ≈ anatomize
2) грам. parsing (по частям речи) ;
analysis (по членам предложения) поддаваться грамматическому разбору ≈ construe синтаксический разбор ≈ sentence analysis делать синтаксический разбор ≈ construe
3) юр. trial;
hearing (дела)
4) (разборчивое отношение) selectivity без разбора, без разбору ≈ indiscriminately, without distinction с разбором ≈ discriminately, (to be) choosy (about smth.) все без разбора ≈ each and all
5) sort, quality;
caliber ∙ к шапочному разбору ≈ when it's all over( but the shouting)м.
1. (рассмотрение) investigation, examination;
(статьи и т. п.) review, analysis;
~ дела investigation of a case;
2. грам. (по частям речи) parsing;
(по членам предложения) analysis;
3. разг.: без ~а indiscriminately, without distinction;
с ~ом with discrimination;
~ка ж.
4. (на части) disassembling;
(оружия тж.) stripping;
5. (сортировка) sorting;
~ный sectional;
~ная мебель sectional furniture;
~ный дом sectional/prefabricated house. -
3 wholesale
ˈhəulseɪl
1. сущ. оптовая торговля by wholesale at wholesale
2. прил.
1) оптовый
2) массовый, в больших размерах wholesale slaughter
3. гл. вести оптовую торговлю
4. нареч. оптом;
в больших размерах to buy wholesale ≈ покупать оптом, осуществлять оптовые закупки оптовая торговля - by /(амер) at/ * оптом;
по оптовой цене;
в массовом масштабе;
огульно, без разбору - to throw contempt at a book by * огульно осудить книгу оптовый - * business /trade/ оптовая торговля - * dealer /merchant/ оптовый торговец, оптовик - * store оптовый склад - * manufacture массовое производство огульный, массовый, производимый без разбору - * slaughter резня, массовое истребление - * liar неисправимый лжец оптом, по оптовой цене - to buy * покупать оптом - I can get it for you * могу вам это достать по оптовой цене в массовом масштабе;
без разбору - to waste one's money * швырять деньгами - they sent out invitations * они рассылали приглашения целыми пачками вести оптовую торговлю;
покупать или продавать оптом продаваться оптом - these pencils * at $ 3 per gross оптовая цена этих карандашей 3 доллара за гросс buy ~ покупать оптом ~ оптовая торговля;
by (амер. at) wholesale оптом;
в больших количествах ~ оптом;
в больших размерах;
to sell wholesale продавать оптом sell ~ продавать оптом wholesale вести оптовую торговлю ~ массовый, в больших размерах;
wholesale slaughter резня ~ оптовая торговля;
by (амер. at) wholesale оптом;
в больших количествах ~ оптовая торговля ~ оптовый;
wholesale dealers оптовые торговцы;
wholesale prices оптовые цены ~ оптовый ~ оптом;
в больших размерах;
to sell wholesale продавать оптом ~ оптом ~ по оптовой цене ~ покупать оптом ~ торговать оптом ~ оптовый;
wholesale dealers оптовые торговцы;
wholesale prices оптовые цены ~ оптовый;
wholesale dealers оптовые торговцы;
wholesale prices оптовые цены ~ массовый, в больших размерах;
wholesale slaughter резняБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wholesale
-
4 wholesale
1. [ʹhəʋlseıl] nоптовая торговля2. [ʹhəʋlseıl] aby /амер. at/ wholesale - а) оптом; по оптовой цене; б) в массовом масштабе; огульно, без разбору
1) оптовыйwholesale business /trade/ - оптовая торговля
wholesale dealer /merchant/ - оптовый торговец, оптовик
2) огульный, массовый, производимый без разбору3. [ʹhəʋlseıl] advwholesale slaughter - резня, массовое истребление
1. оптом, по оптовой ценеto buy [to sell] wholesale - покупать [продавать] оптом
2. в массовом масштабе; без разбору4. [ʹhəʋlseıl] vthey sent out invitations wholesale - они рассылали приглашения целыми пачками
1) вести оптовую торговлю; покупать или продавать оптом2) продаваться оптомthese pencils wholesale at $3 per gross - оптовая цена этих карандашей 3 доллара за гросс
-
5 wholesale
1. n оптовая торговля2. a оптовыйwholesale dealer — оптовый торговец, оптовик
wholesale merchant — оптовый торговец; оптовик
3. a огульный, массовый, производимый без разборуwholesale slaughter — резня, массовое истребление
4. adv оптом, по оптовой цене5. adv в массовом масштабе; без разбору6. v вести оптовую торговлю; покупать или продавать оптом7. v продаваться оптомthese pencils wholesale at $3 per gross — оптовая цена этих карандашей 3 доллара за гросс
Синонимический ряд:1. bulk distribution (adj.) bulk; bulk distribution; by the truckload; discount; in bulk; in quantity; large-volume; quantity; volume2. indiscriminate (adj.) broad; comprehensive; epidemic; far-reaching; indiscriminant; indiscriminate; indiscriminating; indiscriminative; massive; sweeping; undiscriminated; undiscriminating; undistinguishing; widespread -
6 ramble
['ræmb(ə)l]1) Общая лексика: бесцельное хождение, болтать о пустяках, бред, бродить, бродить без цели, бродить для удовольствия, виться, говорить бессвязанно, говорить бессвязно, гулять, молоть вздор, мыкаться, несвязная речь, перескакивать с одной мысли на другую, поездка, ползти (о растениях), популяризаторская статья, путаница, экскурсия, бродить (без определенной цели), прогулка (без определённой цели)2) Геология: осыпающаяся кровля пласта5) Горное дело: ложная кровля, осыпающаяся кровля (пласта)6) Макаров: бредить, говорить несвязно, читать без разбору, бродить (без определённой цели), гулять (без определённой цели), перескакивать с предмета на предмет (в разговоре, сочинении), виться (о растении), ложная кровля (пласта) -
7 each
i:tʃ
1. мест.;
неопред. каждый, всякий each of us ≈ каждый из нас each and all
2. прил. каждый Each student has to learn it by heart. ≈ Каждый студент должен выучить это наизусть. каждый - * elector has one vote каждый избиратель имеет один голос - the teacher gave two books to * boy учитель дал каждому мальчику по две книги - * side of a cube is equal to * other side каждая сторона куба равна любой другой каждый, любой - they cost five pence * каждый стоит пять пенсов - * has his own place каждому свое место - they gave two apples to * of the children они дали по два яблока каждому ребенку - we * earn one pound каждый из нас зарабатывает по одному фунту - they came in in twos, * with his girl они вошли по двое, каждый со своей девушкой - they stood still, * gazing at the other они стояли молча, глядя друг на друга - * of the wheels has twelve spokes в каждом колесе по 12 спиц > * and all все (без исключения), все без разбору > * and every все до единого > he gives figures to prove * and every statement он приводит цифры в подтверждение каждого своего положения each как прил. каждый, всякий;
each student has to learn it by heart каждый студент должен выучить это наизусть ~ pron indef. как сущ. каждый, всякий;
each of us каждый из нас;
each and all все без разбора ~ pron indef. как сущ. каждый, всякий;
each of us каждый из нас;
each and all все без разбора ~ pron indef. как сущ. каждый, всякий;
each of us каждый из нас;
each and all все без разбора ~ other pron. recipr. друг друга (обычно о двух) each как прил. каждый, всякий;
each student has to learn it by heart каждый студент должен выучить это наизусть selling price ~ продажная цена каждой единицы товара -
8 ramble
ˈræmbl
1. сущ. длительная прогулка, пешее путешествие a ramble over the hills ≈ прогулка по холмам a ramble through the woods ≈ поход по лесам
2. гл.
1) а) прогуливаться;
гулять( особ. за городом) to ramble through the fields ≈ гулять по полям Syn: wander б) перен. бродить, блуждать My thoughts were rambling to distant places. ≈ Мысли мои блуждали в разных местах.
2) говорить много и сбивчиво (тж. ramble on) Her letter doesn't contain any news, but it rambles on for pages. ≈ В письме она не сообщает ничего нового, но оно растянуто на много страниц.
3) расходиться, распространяться в разные стороны;
разрастаться( о растениях) There is a little stream that rambles through the valley. ≈ Небольшой ручеек растекается в разные стороны по долине прогулка (без определенной цели) ;
бесцельное хождение несвязная речь;
путаница;
бред популяризаторская статья - a * among books "беседа о книгах", "прогулка по книгам" гулять, бродить (без определенной цели) - to * through the streets бродить по улицам перескакивать с предмета на предмет( в разговоре, сочинении) болтать о пустяках, молоть вздор (тж. * on) говорить несвязно, бредить читать без разбору ползти, виться( о растении) (морское) рыскать( о судне) (горное) ложная кровля ramble бродить без цели, для удовольствия ~ говорить бессвязно, перескакивать с одной мысли на другую ~ ползти, виться (о растениях) ~ прогулка, поездка( без определенной цели) ~ экскурсия -
9 each and all
1) Общая лексика: все без разбора, все без разбору, все до одного, наперечет, все (без исключения), все без исключения2) Юридический термин: каждый (-ая, - ое) в отдельности и все в совокупности -
10 ramble
I1. [ʹræmb(ə)l] n1. прогулка ( без определённой цели); бесцельное хождение2. несвязная речь; путаница; бред3. популяризаторская статьяa ramble among books - «беседа о книгах», «прогулка по книгам»
2. [ʹræmb(ə)l] v1. гулять, бродить ( без определённой цели)to ramble through the streets [over the country] - бродить по улицам [за городом]
2. 1) перескакивать с предмета на предмет (в разговоре, сочинении)2) болтать о пустяках, молоть вздор (тж. ramble on)3) говорить несвязно, бредить3. читать без разбору4. ползти, виться ( о растении)5. мор. рыскать ( о судне)II [ʹræmb(ə)l] n горн. -
11 at large
[ət'lɑːdʒ]1) Общая лексика: без определённой цели, без разбору, в общем смысле, в целом, весь, во всем объёме, имеющий необычные полномочия, имеющий широкие полномочия (напр., посол), на просторе, на свободе, находящийся на свободе, независимо от партийной принадлежности, неконкретно, подробно, полностью, представляющий весь округ, пространно, случайно, целиком, (напр. о преступнике) не пойман, (be) в бегах (Seven men, including one who is still at large, face drug, firearms and assault charges.), свободный (напр., о преступнике), как таковой2) Математика: в общих чертах, детально3) Юридический термин: в деталях, в подробностях, находящийся не в местах заключения, находящийся не в месте заключения, не в месте заключения, не ограниченный определённым вопросом, не ограниченный определённым районом, не ограниченный определённым районом или вопросом, незапрещённый, являющийся предметом дискуссии, являющийся предметом спора, не находящийся под запретом, не ограниченный (определенным районом, вопросом)4) Дипломатический термин: вообще5) Макаров: без определенных занятий, незанятый, со всеми деталями6) Фразеологизм: в полном объёме (In full, fully) -
12 right and left
1) везде, повсюду; во все стороны; со всех сторон, отовсюду; направо и налево, без разборуI have been borrowing money right and left. (U. Sinclair, ‘The Moneychangers’, ch. XXIII) — Я занимал деньги у кого только мог.
The trusts made enemies right and left... (W. Lippman, ‘Drift and Mastery’, ch. VII) — Тресты везде создавали себе врагов...
As for the big motor firms, they aim to put the entire burden of the crises on the soulders of the workers. They have made hundreds of millions of pounds in profits since the war. Yet at the first sign of difficulties they sack workers right and left. (‘Daily Worker’) — Что касается крупных автомобильных фирм, то они стремятся переложить все бремя кризисов на плечи рабочих. Владельцы этих фирм заработали после войны сотни миллионов фунтов. Тем не менее, как только возникают трудности, рабочих повсеместно увольняют.
2) направо и налево, безрассудно, не считаясь ни с кем и ни с чем, без зазрения совестиI've known you seven year [= years], and you've always seemed sensible till now. And now you're just letting them rob you right and left. (J. London, ‘Burning Daylight’, part I, ch. XI) —...я тебя знал семь лет, и до сего дня ты мне всегда казался человеком разумным. А теперь ты даешь себя грабить всем, кому не лень.
But I found he was robbing us right and left, so I had to turn him out. (W. S. Maugham, ‘Complete Short Stories’, ‘A Man from Glasgow’) — Когда я узнал, что испанец без зазрения совести обкрадывал меня, мне пришлось его выставить.
Police made much of the fact that for the past eighteen months Arlene Duvall had been living a life of leisure, spending money right and left with carefree abandon, money which she certainly had not earned and the possession of which she ‘could not explain.’ (E. S. Gardner, ‘The Case of the Sunbather's Diary’, ch. 2) — Полиция придавала большое значение тому, что за последние полтора года Арлин Дюваль вела праздную жизнь, сорила деньгами направо и налево, хотя сама ничего не заработала и не могла объяснить, откуда у нее эти деньги.
-
13 at-large
1) на свободе, свободный;
2) пространно, подробно;
3) в целом, весь;
4) случайно, без разбору;
5) имеющий широкие или необычные полномочия ( см. ambassador ~) ;
6) вообще, в общем смысле;
7) не занятый, без определённых занятийБольшой англо-русский и русско-английский словарь > at-large
-
14 trigger-happy
ˈtrɪɡəˌhæpɪ прил.
1) разг. легкомысленный в обращении с оружием;
всегда готовый схватиться за оружие
2) агрессивный, воинственный Syn: martial, militant( разговорное) всегда готовый схватиться за оружие;
стреляющий без разбору;
стреляющий по поводу и без повода - * sportsman (бездумный) охотник с пальцем на спусковом крючке воинственный безответственный, отчаянный;
сорвиголоваБольшой англо-русский и русско-английский словарь > trigger-happy
-
15 at large
[ətʹlɑ:dʒ]1. 1) на свободе, свободный; на просторе2) незанятый, без определённых занятий2. пространно, подробно, со всеми деталямиto talk [to write] at large - говорить [писать] пространно /подробно/
to go into the question at large - подробно осветить /рассмотреть/ вопрос
3. в целом, весьpublic at large - широкая публика, вся публика
4. случайно; без разбору5. имеющий широкие или необычные полномочия6. вообще, в общем смысле7. независимо от партийной принадлежностиeight of the State's seats in the House were filled at large - из всех мест, которые имеет наш штат в палате представителей, восемь получили независимые кандидаты
-
16 each
1. [i:tʃ] aкаждыйthe teacher gave two books to each boy - учитель дал каждому мальчику по две книги
2. [i:tʃ] proneach side of a cube is equal to each other side - каждая сторона куба равна любой другой
каждый, любойthey gave two apples to each of the children - они дали по два яблока каждому ребёнку
they came in in twos, each with his girl - они вошли по двое, каждый со своей девушкой
they stood still, each gazing at the other - они стояли молча, глядя друг на друга
♢
each and all - все (без исключения), все без разборуhe gives figures to prove each and every statement - он приводит цифры в подтверждение каждого своего положения
-
17 triggerhappy
-
18 at-large
[ət'lɑːdʒ]1) Общая лексика: без определённых занятий, без разбору, в общем смысле, в целом, весь, вообще, имеющий необычные полномочия, имеющий широкие полномочия, на свободе, не занятый, подробно, пространно, свободный, случайно2) Американизм: представляющий весь округ, а не какую-л. партию, представляющий весь штат или округ, а не какую-л. партию, представляющий весь штат, а не какую-л. партию3) Макаров: представляющий весь штат или округ, а не ( какую-л) партию -
19 trigger happy
1) Общая лексика: безответственный, воинственный, всегда готовый схватиться за оружие, отчаянный, сорвиголова, стреляющий без разбору, стреляющий по поводу и без повода2) Разговорное выражение: жестокий, любящий прибегать к насилию -
20 trigger-happy
['trɪgəˌhæpɪ]1) Общая лексика: воинственный, всегда готовый схватиться за оружие, сорвиголова, стреляющий без разбору, стреляющий по поводу и без повода, агрессивный2) Дипломатический термин: склонный принять поспешное решение в отношении войны
См. также в других словарях:
без разбору — нареч, кол во синонимов: 3 • без разбора (19) • без различия (4) • неразборчиво (19) … Словарь синонимов
без разбору — без разбо/ру и без разбо/ра Не хватайте без разбору (разбора) … Орфографический словарь русского языка
без разбору — без разбору, без разбора … Орфографический словарь-справочник
без разбору — без разбо/ру, нареч. Есть всё без разбору … Слитно. Раздельно. Через дефис.
Без Разбора и Без Разбору — нареч. разг. 1. Проявляя одинаковое отношение к чему л.; не выбирая Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Без Разбору — нареч. качеств. обстоят. разг.; = без разбора Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без разбору — без разб ору и без разб ора … Русский орфографический словарь
без разбора — См … Словарь синонимов
без различия — нареч, кол во синонимов: 4 • без разбора (19) • без разбору (3) • безразлично (119) … Словарь синонимов
без разбора — без разбо/ру и без разбо/ра Не хватайте без разбору (разбора) … Орфографический словарь русского языка
неразборчиво — невзыскательно, без разбору, неприхотливо, косноязычно, нечистоплотно, беспритязательно, как курица лапой, нечленораздельно, расплывчато, неясно, неотчетливо, себе под нос, с кашей во рту, нечетко, нетребовательно, как сорока набродила, невнятно… … Словарь синонимов